Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

relation on the mother's side

  • 1 родственник со стороны матери

    Универсальный русско-английский словарь > родственник со стороны матери

  • 2 मातृबन्धु


    mātṛí-bandhu
    m. a relation on the mother's side Gaut. ;

    (ú) n. blood relationship on the mother's side AV. ;
    (ū́) f. an unnatural mother Mcar. (cf. brahmab-)

    Sanskrit-English dictionary > मातृबन्धु

  • 3 μήτρως

    μήτρως, [dialect] Dor. [pref] ματρ-, , gen. ωος and ω JRS16.58 ([place name] Eumeneia) ([dialect] Att. acc. to Suid.), acc. ωα and ων; pl. always of the third declen.:—
    A maternal uncle, Il.2.662, 16.717, Hdt.4.80, etc.: dat.

    μάτρωϊ Pi.I.7

    (6).24.
    2 generally, relation by the mother's side,

    μάτρωες ἄνδρες Id.O.6.77

    , cf. N.10.37, E.HF43.
    3 = μητροπάτωρ, Pi.O.9.63.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μήτρως

  • 4 མའི་རིགས་སུ་ཉེ་

    [ma'i rigs su nye]
    ba: relation by the mother's side

    Tibetan-English dictionary > མའི་རིགས་སུ་ཉེ་

  • 5 parente

    m f relative
    * * *
    parente s.m. e f.
    1 relative, relation; (letter.) ( uomo) kinsman*; ( donna) kinswoman*: un mio parente, a relation (o a relative) of mine; parenti da parte di madre, relations on the mother's side; parente stretto, prossimo, close relation; parente lontano, distant relation; parente acquisito, in-law; i parenti più stretti sono stati informati, the next of kin have been informed; siamo parenti stretti, we are closely related: circondato da parenti e amici, surrounded by his relatives and friends; è tuo parente?, is he a relative of yours? (o is he any relation to you?); non ha parenti a Milano, he has no relations in Milan; non sono parenti, they are not relations // il sonno è parente della morte, (fig.) sleep is the image of death
    2 (letter.) ( genitore) parent.
    * * *
    [pa'rɛnte]
    sostantivo maschile e sostantivo femminile relative, relation, connection, connexion BE

    parente prossimo o stretto close relation; essere un parente stretto di qcn. to be sb.'s next of kin; essere parente alla lontana o lontano parente di — to be distantly related to

    * * *
    parente
    /pa'rεnte/
    m. e f.
    relative, relation, connection, connexion BE; parente prossimo o stretto close relation; essere un parente stretto di qcn. to be sb.'s next of kin; essere parente alla lontana o lontano parente di to be distantly related to.

    Dizionario Italiano-Inglese > parente

  • 6 स्व _sva

    स्व pron. a.
    1 One's own, belonging to oneself, often serving as a reflexive pronoun; स्वनियोगमशून्यं कुरु Ś.2; प्रजाः प्रजाः स्वा इव तन्त्रयित्वा 5.5; oft. in comp. in this sense; स्वपुत्र, स्वकलत्र, स्वद्रव्य.
    -2 Innate, natural, inherent, peculiar, inborn; सूर्यापाये न खलु कमलं पुष्यति स्वामभिख्याम् Me.82; Ś.1.19; स तस्य स्वो भावः प्रकृतिनियतत्वादकृतकः U. 6.14.
    -3 Belonging to one's own caste or tribe; शूद्रैव भार्या शूद्रस्य सा च स्वा च विशः स्मृते Ms.3.13;5.14.
    -स्वः 1 One's own self.
    -2 A relative, kinsman; एनं स्वा अभि- संविशन्ति भर्ता स्वानां श्रेष्ठः पुर एता भवति Bṛi. Up.1.3.18; (दौर्गत्यं) येन स्वैरपि मन्यन्ते जीवन्तो$पि मृता इव Pt.2.1; Ms. 2.19.
    -3 The soul.
    -4 N. of Viṣṇu.
    -स्वा A woman of one's own caste.
    -स्वः, -स्वम् 1 Wealth, property; as in निःस्व q. v.
    -2 (In alg.) The plus or affirmative quantity; cf. धनः; स्वशब्दो$यमात्मीयधनज्ञातीनां प्रत्येकं वाचको न समुदायस्य ŚB. on MS.6.7.2. The Ego.
    -4 Nature (स्वभावः); वृत्तिर्भूतानि भूतानां चराणामचराणि च । कृता स्वेन नृणां तत्र कामाच्चोदनयापि वा ॥ Bhāg.12.7.13.
    -Comp. -अक्षपादः a follower of the Nyāya system of philosophy.
    -अक्षरम् one's own hand-writing.
    -अधिकारः one's own duty or sway; स्वाधिकारात् प्रमत्तः Me.1; स्वाधिकारभूमौ Ś.7.
    -अधिपत्यम् one's own supremacy, sovereignty.
    -अधि- ष्ठानम् one of the six Chakras or mystical circles of the body.
    -अधीन a.
    1 dependent on oneself, self-dependent.
    -2 independent.
    -3 one's own subject.
    -4 in one's own power; स्वाधीना वचनीयतापि हि वरं बद्धो न सेवाञ्जलिः Mk.3. 11. ˚कुशल a. having prosperity in one's own power; स्वाधीनकुशलाः सिद्धिमन्तः Ś.4. ˚ पतिका, ˚भर्तृका a woman who has full control over her husband, one whose husband is subject to her; अथ सा निर्गताबाधा राधा स्वाधीनभर्तृका । निजगाद रतिक्लान्तं कान्तं मण्डनवाञ्छया Gīt.12; see S. D.112. et seq.
    -अध्यायः 1 self-recitation, muttering to oneself.
    -2 study of the Vedas, sacred study, perusal of sacred books; स्वाध्यायेनार्चयेदृषीन् Ms.3.81; Bg.16.1; T. Up.1.9.1.
    -3 the Veda itself.
    -4 a day on which sacred study is enjoined to be resumed after suspension. ˚अर्थिन् m. a student who tries to secure his own livelihood during his course of holy study; Ms.11.1.
    -अध्यायिन् m.
    1 a student of the Vedas.
    -2 a tradesman.
    -अनुभवः, अनुभूतिः f.
    1 self-experience.
    -2 self-knowledge; स्वानुभूत्येकसाराय नमः शान्ताय तेजसे Bh.2.1. अनुभावः love for property.
    -अनुरूप a.
    1 natural, inborn.
    -2 worthy of oneself.
    -अन्तम् 1 the mind; मम स्वान्तध्वान्तं तिरयतु नवीनो जलधरः Bv.4.5; Mv.7.17.
    -2 a cavern.
    -3 one's own death, end.
    -अर्जित a. self-acquired.
    -अर्थ a.
    1 self-interested.
    -2 having its own or true meaning.
    -3 having one's own object or aim.
    -4 pleonastic.
    (-र्थः) 1 one's own interest, self-interest; सर्वः स्वार्थं समीहते Śi.2.65; स्वार्थात्सतां गुरुतरा प्रणयिक्रियैव V. 4.15.
    -2 own or inherent meaning; स्वार्थे णिच्, स्वार्थे कप्रत्ययः &c.; परार्थव्यासङ्गादुपजहदथ स्वार्थपरताम् Bv.1.79 (where both senses are intended).
    -3 = पुरुषार्थः q. v.; Bhāg.12.2.6. ˚अनुमानम् inference for oneself, a kind of inductive reasoning, one of the two main kinds of अनुमान, the other being परार्थानुमान. ˚पण्डित a.
    1 clever in one's own affairs.
    -2 expert in attending to one's own interests. ˚पर, ˚परायण a. intent on securing one's own interests, selfish; परार्थानुष्ठाने जडयति नृपं स्वार्थपरता Mu.3.4. ˚विघातः frustration of one's object. ˚सिद्धिः f. fulfilment of one's own object.
    -आनन्दः delight in one's self.
    -आयत्त a. subject to, or dependent upon, oneself; स्वायत्तमेकान्तगुणं विधात्रा विनिर्मितं छादनमज्ञतायाः Bh. 2.7.
    -आरब्ध, -आरम्भक a. self-undertaken.
    - आहत a. coined by one's self.
    -इच्छा self-will, own inclination. ˚आचारः acting as one likes; self-will. ˚मृत्युः an epithet of Bhīṣma.
    -उत्थ a. innate.
    -उदयः the rising of a sign or heavenly body at any particular place.
    -उपधिः a fixed star.
    -कम्पनः air, wind.
    -कर्मन् one's own duty (स्वधर्म); स्वकर्मनिरतः सिद्धिं यथा विन्दति तच्छृणु Bg.18. 45.
    -कर्मस्थ a. minding one's own duty; अधीयीरंस्त्रयो वर्णाः स्वकर्मस्था द्विजातयः Ms.1.1.
    -कर्मिन् a. selfish.
    -कामिन् a. selfish.
    -कार्यम् one's own business or interest.
    -कुलक्षयः a fish.
    -कृतम् a deed done by one's self.
    -कृतंभुज् a. experiencing the results of former deeds (प्रारब्धकर्म); मा शोचतं महाभागावात्मजान् स्वकृतंभुजः Bhāg.1. 4.18.
    -गतम् ind. to oneself, aside (in theatrical lang- uage).
    -गृहः a kind of bird.
    -गोचर a. subject to one's self; स्वगोचरे सत्यपि चित्तहारिणा Ki.8.13.
    -चर a. self-moving.
    -छन्द a.
    1 self-willed, uncontrolled, wanton.
    -2 spontaneous.
    -3 wild. (
    -न्दः) one's own will or choice, own fancy or pleasure, independence. (
    -न्दम्) ind. at one's own will or pleasure, wantonly, volunta- rily; स्वच्छन्दं दलदरविन्द ते मरन्दं विन्दन्तो विदधतु गुञ्जितं मिलिन्दाः Bv.1.15.
    - a.
    1 self-born.
    -2 natural (स्वाभाविक); आगता त्वामियं बुद्धिः स्वजा वैनायिकी च या Rām.2.112.16.
    (-जः) 1 a son or child.
    -2 sweat, perspiration.
    -3 a viper. (
    -जा) a daughter. (
    -जम्) blood.
    -जनः 1 a kinsman, relative; इतःप्रत्यादेशात् स्वजनमनुगन्तुं व्यवसिता Ś. 6.8; Pt.1.5.
    -2 one's own people or kindred, one's household. ˚गन्धिन् a. distantly related to. (स्वजनायते Den. P. 'becomes or is treated as a relation'; Pt.1.5.)
    -जातिः 1 one's own kind.
    -2 one's own family or caste.
    -ज्ञातिः a kinsman.
    -ता personal regard or interest; अस्यां मे महती स्वता Svapna.1.7.
    -तन्त्र a.
    1 self-dependent, uncontrolled, independent, self-willed.
    -2 of age, full-grown. (
    -न्त्रम्) one's own (common group of) subsidiaries; जैमिनेः परतन्त्रापत्तेः स्वतन्त्रप्रतिषेधः स्यात् MS. 12.1.8. (
    -न्त्रः) a blind man.
    -दृश् a. seeing one's self; ईयते भगवानेभिः सगुणो निर्गुणः स्वदृक् Bhāg.3.32.36.
    -देशः one's own country, native country. ˚जः, ˚बन्धुः a fellow countryman.
    -धर्मः 1 one's own religion.
    -2 one's own duty, the duties of one's own class; Ms.1.88,91; स्वधर्मे निधनं श्रेयः परधर्मो भयावहः Bg.3.35.
    -3 peculiarity, one's own rights.
    -निघ्न a. depending on or subservi- ent to oneself; (पुराणि च) निगृह्य निग्रहाभिज्ञो निन्ये नेता स्वनिघ्नताम् Śiva B.25.9.
    -पक्षः 1 one's own side or party.
    -2 a friend.
    -3 one's own opinion.
    -पणः one's own stake.
    -परमण्डलम् one's own and an enemy's country.
    -प्रकाश a.
    1 self-evident.
    -2 self-luminous.
    -प्रतिष्ठ a. astringent.
    -प्रधान a. independent.
    -प्रयोगात् ind. by means of one's own efforts.
    -बीजः the soul.
    -भटः 1 one's own warrior.
    -2 bodyguard.
    -भावः 1 own state.
    -2 an essential or inherent property, natu- ral constitution, innate or peculiar disposition, nature; स्वभावहेतुजा भावाः Mb.12.211.3; पौरुषं कारणं केचिदाहुः कर्मसु मानवाः । दैवमेके प्रशंसन्ति स्वभावमपरे जनाः ॥ 12.238.4; Bg.5.14; स्वभावो दुरतिक्रमः Subhāṣ.; so कुटिल˚, शुद्ध˚, मृदु˚, चपल˚, कठिन˚ &c. ˚आत्मक a. natural, inborn; स्वभावतः प्रवृत्तो यः प्राप्नोत्यर्थ न कारणात्। तत् स्वभावात्मकं विद्धि फलं पुरुष- सत्तम ॥ Mb.3.32.19. ˚उक्तिः f.
    1 spontaneous declara- tion.
    -2 (in Rhet.) a figure of speech which consists in describing a thing to the life, or with exact resem- blance; स्वभावोक्तिस्तु डिम्भादेः स्वक्रियारूपवर्णनम् K. P.1, or नानावस्थं पदार्थानां रूपं साक्षाद्विवृण्वती Kāv.2.8. ˚ज a. innate, natural. ˚भावः natural disposition. ˚वादः the doctrine that the universe was produced and is sustained by the natural and necessary action of substances according to their inherent properties, (and not by the agency of a Supreme Being). ˚सिद्ध a. natural, sponta- neous, inborn.
    -भूः m.
    1 an epithet of Brahman.
    -2 of Śiva.
    -3 of Viṣṇu. -f. one's own country, home.
    -मनीषा own judgement.
    -मनीषिका indifference.
    -मात्रेण ind. by one's self.
    -युतिः the line which joins the extremities of the perpendicular and diagonal.
    -यूथ्यः a relation.
    -योनि a. related on the mother's side. (-m., f.) own womb, one's own place of birth. (-f.) a sister or near female relative; रेतःसेकः स्वयोनीषु कुमारीष्वन्त्यजासु च (गुरुतल्पसमं विदुः) Ms.11.58.
    -रसः 1 natural taste.
    -2 proper taste or sentiment in com- position.
    -3 a kind of astringent juice.
    -4 the residue of oily substances (ground on a stone.)
    -राज् a.
    1 self-luminons; त्वमकरणः स्वराडखिलकारकशक्तिधरः Bhāg.1. 87.28.
    -2 self-wise; Bhāg.1.1.1. -m.
    1 the Supreme Being.
    -2 one of the seven rays of the sun.
    -3 N. of Brahmā; दिदृक्षुरागादृषिभिर्वृतः स्वराट् Bhāg.3.18.2.
    -4 N. of Viṣṇ&u; हस्तौ च निरभिद्येतां बलं ताभ्यां ततः स्वराट् Bhāg.3. 26.59.
    -5 a king with a revenue of 5 lacs to one crore Karṣas; ततस्तु कोटिपर्यन्तः स्वराट् सम्राट् ततः परम् Śukra.1. 185.
    -राज्यम् 1 independent dominion or sovereignty.
    -2 own kingdom.
    -राष्ट्रम् own kingdom.
    -रुचिः one's own pleasure.
    -रूप a.
    1 similar, like.
    -2 handsome, pleasing, lovely.
    -3 learned, wise.
    (-पम्) 1 one's own form or shape, natural state or condition; तत्रान्यस्य कथं न भावि जगतो यस्मात् स्वरूपं हि तत् Pt.1.159.
    -2 natural character or form, true constitution.
    -3 nature.
    -4 peculiar aim.
    -5 kind, sort, species. ˚असिद्धि f. one of the three forms of fallacy called असिद्ध q. v.
    -लक्षणम् a peculiar characteristic or property.
    -लोकः 1 one's own form (आत्मरूप); व्यर्थो$पि नैवोपरमेत पुंसां मत्तः परावृत्तधियां स्वलोकात् Bhāg.11.22.34.
    -2 self-knowledge; पुष्णन् स्वलोकाय न कल्पते वै Bhāg.7.6.16.
    -बत् a. possessed of property; स्ववती श्रुत्यनुरोधात् ŚB. on MS.6.1.2.
    -वश a.
    1 self-controlled.
    -2 independent.
    -वहित a.
    1 self-impelled.
    -2 alert, active.
    -वासिनी a woman whether married or unmarried who continues to live after maturity in her father's house.
    -विग्रहः one's own body.
    -विषयः one's own country, home.
    -वृत्तम् one's own business.
    -वृत्ति a. living by one's own exertions.
    -संविद् f. the knowledge of one's own or the true essence.
    -संवृत a. self-protected, self-guarded; मायां नित्यं स्वसंवृतः Ms.7.14.
    -संवेदनम् knowledge derived from one's self.
    -संस्था 1 self-abiding.
    -2 self-possession.
    -3 ab- sorption in one's own self; उन्मत्तमत्तजडवत्स्वसंस्थां गतस्य मे वीर चिकित्सितेन Bhāg.5.1.13.
    -स्थ a.
    1 self-abiding.
    -2 self-dependent, relying on one's own exer- tions, confident, firm, resolute; स्वस्थं तं सूचयन्तीव वञ्चितो$सीति वीक्षितैः Bu. Ch.4.37.
    -3 independent.
    -4 doing well, well, in health, at ease, comfortable; स्वस्थ एवास्मि Māl.4; स्वस्थे को वा न पण्डितः Pt.1.127; see अखस्थ also.
    -5 contented, happy. (
    -स्थम्) ind. at ease, comfortably, composedly.
    -स्थानम् one's own place or home, one's own abode; नक्रः स्वस्थानमासाद्य गजेन्द्रमपि कर्षति Pt.3.46. ˚विवृद्धिः (Mīmāṁsā) augmen- tation in its own place (opp. दण्डकलितवत् आवृत्तिः); तत्र पूर्णे पुनरावृत्तिर्नास्तीति दण्डकलितवद् न स्यात् । न च वृद्ध्या विना तद न्तरं पूर्यते इति स्वस्थानविवृद्धिरागतेति ŚB. on MS.1.5.83.
    -स्वरूपम् one's true character.
    -हन्तृ m. suicide.
    -हरणम् confiscation of property.
    -हस्तः one's own hand or handwriting, an autograph; see under हस्त.
    -हस्तिका an axe.
    -हित a. beneficial to oneself (
    -तम्) one's own good or advantage, one's own welfare.
    -हेतुः one's own cause.

    Sanskrit-English dictionary > स्व _sva

  • 7 adgnascor

    a-gnascor ( adg-), nātus, 3, v. dep. [ad-gnascor, nascor].
    1.
    To be born in addition to; commonly,
    A.
    Of children that are not born until after the father has made his will:

    constat agnascendo rumpi testamentum,

    Cic. de Or. 1, 57, 241; so id. Caecin. 25; Dig. 25, 3, 3.—Metaph.,
    B.
    Of adopted children, to accrue by adoption:

    qui in adoptionem datur, his, quibus agnascitur, cognatus fit,

    Paul. Dig. 1, 7, 23; cf. id. ib. 1, 7, 10.—
    II.
    Of plants, to grow to, at, or upon something:

    viscum in quercu adgnasci,

    Plin. 16, 44, 93, § 245; 27, 11, 73, § 97.—
    III.
    Of teeth, to grow afterwards, Gell. 3, 10.—Of hair, Plin. 11, 39, 94, § 231. —Of limbs:

    membra animalibus adgnata inutilia sunt,

    Plin. 11, 52, 113, § 272.—Of plants:

    tubera et cetera quae subito adgnascuntur,

    Scrib. Comp. 82.—Hence, agnā-tus ( adg-), a, um, P. a.
    A.
    Lit., born to, belonging to, or connected with by birth; and subst., a blood relation by the father's side ( father, son, grandson, etc.; brother, brother's son, brother's grandson, etc.; uncle, cousin, second cousin, etc.); accordingly of more limited signif. than cognatus, which includes blood relations on the mother's side; the idea in gentilis is still more extended, including all the persons belonging to a gens, and bearing the same gentile name, e. g. the Cornelii, Fabii, Aemilii, etc., v. Smith's Dict. Antiq.; Gai Inst. 1, 156; Ulp. 26, 1, 10, § 2; cf.

    Zimmern, Röm. Priv. Rechtsgesch. 1, 507 sq.—Even the XII. Tables mention the Agnati: SI. (PATERFAMILIAS) INTESTATO. MORITVR. CVI. SVVS. HERES. NEC. SIT. ADGNATVS. PROXIMVS. FAMILIAM. HABETO.,

    Cic. Inv. 2, 50, and Ulp. Fragm. Tit. 26, § 1:

    SI. ADGNATVS. NEC. ESCIT. (sit) GENTILIS. FAMILIAM. NANCITOR., Mos. et Rom. Leg. Coll. Tit. 16, § 4: SI. FVRIOSVS. EST. ADGNATORVM. GENTILIVMQVE. IN. EO. PECVNIAQVE. EIVS. POTESTAS. ESTO.,

    Cic. Inv. 2, 5; Auct. ad Her. 1, 13.—Hence, the proverb:

    ad adgnatos et gentiles est deducendus, for a madman or insane person,

    Varr. R. R. 1, 2, 8.—
    B.
    Ag-nāti, orum, subst., children born after the father has made his will (cf. I. A.):

    numerum liberorum finire aut quemquam ex adgnatis necare flagitium habetur,

    Tac. G. 19; id. H. 5, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > adgnascor

  • 8 adgnatus

    a-gnascor ( adg-), nātus, 3, v. dep. [ad-gnascor, nascor].
    1.
    To be born in addition to; commonly,
    A.
    Of children that are not born until after the father has made his will:

    constat agnascendo rumpi testamentum,

    Cic. de Or. 1, 57, 241; so id. Caecin. 25; Dig. 25, 3, 3.—Metaph.,
    B.
    Of adopted children, to accrue by adoption:

    qui in adoptionem datur, his, quibus agnascitur, cognatus fit,

    Paul. Dig. 1, 7, 23; cf. id. ib. 1, 7, 10.—
    II.
    Of plants, to grow to, at, or upon something:

    viscum in quercu adgnasci,

    Plin. 16, 44, 93, § 245; 27, 11, 73, § 97.—
    III.
    Of teeth, to grow afterwards, Gell. 3, 10.—Of hair, Plin. 11, 39, 94, § 231. —Of limbs:

    membra animalibus adgnata inutilia sunt,

    Plin. 11, 52, 113, § 272.—Of plants:

    tubera et cetera quae subito adgnascuntur,

    Scrib. Comp. 82.—Hence, agnā-tus ( adg-), a, um, P. a.
    A.
    Lit., born to, belonging to, or connected with by birth; and subst., a blood relation by the father's side ( father, son, grandson, etc.; brother, brother's son, brother's grandson, etc.; uncle, cousin, second cousin, etc.); accordingly of more limited signif. than cognatus, which includes blood relations on the mother's side; the idea in gentilis is still more extended, including all the persons belonging to a gens, and bearing the same gentile name, e. g. the Cornelii, Fabii, Aemilii, etc., v. Smith's Dict. Antiq.; Gai Inst. 1, 156; Ulp. 26, 1, 10, § 2; cf.

    Zimmern, Röm. Priv. Rechtsgesch. 1, 507 sq.—Even the XII. Tables mention the Agnati: SI. (PATERFAMILIAS) INTESTATO. MORITVR. CVI. SVVS. HERES. NEC. SIT. ADGNATVS. PROXIMVS. FAMILIAM. HABETO.,

    Cic. Inv. 2, 50, and Ulp. Fragm. Tit. 26, § 1:

    SI. ADGNATVS. NEC. ESCIT. (sit) GENTILIS. FAMILIAM. NANCITOR., Mos. et Rom. Leg. Coll. Tit. 16, § 4: SI. FVRIOSVS. EST. ADGNATORVM. GENTILIVMQVE. IN. EO. PECVNIAQVE. EIVS. POTESTAS. ESTO.,

    Cic. Inv. 2, 5; Auct. ad Her. 1, 13.—Hence, the proverb:

    ad adgnatos et gentiles est deducendus, for a madman or insane person,

    Varr. R. R. 1, 2, 8.—
    B.
    Ag-nāti, orum, subst., children born after the father has made his will (cf. I. A.):

    numerum liberorum finire aut quemquam ex adgnatis necare flagitium habetur,

    Tac. G. 19; id. H. 5, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > adgnatus

  • 9 agnascor

    a-gnascor ( adg-), nātus, 3, v. dep. [ad-gnascor, nascor].
    1.
    To be born in addition to; commonly,
    A.
    Of children that are not born until after the father has made his will:

    constat agnascendo rumpi testamentum,

    Cic. de Or. 1, 57, 241; so id. Caecin. 25; Dig. 25, 3, 3.—Metaph.,
    B.
    Of adopted children, to accrue by adoption:

    qui in adoptionem datur, his, quibus agnascitur, cognatus fit,

    Paul. Dig. 1, 7, 23; cf. id. ib. 1, 7, 10.—
    II.
    Of plants, to grow to, at, or upon something:

    viscum in quercu adgnasci,

    Plin. 16, 44, 93, § 245; 27, 11, 73, § 97.—
    III.
    Of teeth, to grow afterwards, Gell. 3, 10.—Of hair, Plin. 11, 39, 94, § 231. —Of limbs:

    membra animalibus adgnata inutilia sunt,

    Plin. 11, 52, 113, § 272.—Of plants:

    tubera et cetera quae subito adgnascuntur,

    Scrib. Comp. 82.—Hence, agnā-tus ( adg-), a, um, P. a.
    A.
    Lit., born to, belonging to, or connected with by birth; and subst., a blood relation by the father's side ( father, son, grandson, etc.; brother, brother's son, brother's grandson, etc.; uncle, cousin, second cousin, etc.); accordingly of more limited signif. than cognatus, which includes blood relations on the mother's side; the idea in gentilis is still more extended, including all the persons belonging to a gens, and bearing the same gentile name, e. g. the Cornelii, Fabii, Aemilii, etc., v. Smith's Dict. Antiq.; Gai Inst. 1, 156; Ulp. 26, 1, 10, § 2; cf.

    Zimmern, Röm. Priv. Rechtsgesch. 1, 507 sq.—Even the XII. Tables mention the Agnati: SI. (PATERFAMILIAS) INTESTATO. MORITVR. CVI. SVVS. HERES. NEC. SIT. ADGNATVS. PROXIMVS. FAMILIAM. HABETO.,

    Cic. Inv. 2, 50, and Ulp. Fragm. Tit. 26, § 1:

    SI. ADGNATVS. NEC. ESCIT. (sit) GENTILIS. FAMILIAM. NANCITOR., Mos. et Rom. Leg. Coll. Tit. 16, § 4: SI. FVRIOSVS. EST. ADGNATORVM. GENTILIVMQVE. IN. EO. PECVNIAQVE. EIVS. POTESTAS. ESTO.,

    Cic. Inv. 2, 5; Auct. ad Her. 1, 13.—Hence, the proverb:

    ad adgnatos et gentiles est deducendus, for a madman or insane person,

    Varr. R. R. 1, 2, 8.—
    B.
    Ag-nāti, orum, subst., children born after the father has made his will (cf. I. A.):

    numerum liberorum finire aut quemquam ex adgnatis necare flagitium habetur,

    Tac. G. 19; id. H. 5, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > agnascor

  • 10 Agnati

    a-gnascor ( adg-), nātus, 3, v. dep. [ad-gnascor, nascor].
    1.
    To be born in addition to; commonly,
    A.
    Of children that are not born until after the father has made his will:

    constat agnascendo rumpi testamentum,

    Cic. de Or. 1, 57, 241; so id. Caecin. 25; Dig. 25, 3, 3.—Metaph.,
    B.
    Of adopted children, to accrue by adoption:

    qui in adoptionem datur, his, quibus agnascitur, cognatus fit,

    Paul. Dig. 1, 7, 23; cf. id. ib. 1, 7, 10.—
    II.
    Of plants, to grow to, at, or upon something:

    viscum in quercu adgnasci,

    Plin. 16, 44, 93, § 245; 27, 11, 73, § 97.—
    III.
    Of teeth, to grow afterwards, Gell. 3, 10.—Of hair, Plin. 11, 39, 94, § 231. —Of limbs:

    membra animalibus adgnata inutilia sunt,

    Plin. 11, 52, 113, § 272.—Of plants:

    tubera et cetera quae subito adgnascuntur,

    Scrib. Comp. 82.—Hence, agnā-tus ( adg-), a, um, P. a.
    A.
    Lit., born to, belonging to, or connected with by birth; and subst., a blood relation by the father's side ( father, son, grandson, etc.; brother, brother's son, brother's grandson, etc.; uncle, cousin, second cousin, etc.); accordingly of more limited signif. than cognatus, which includes blood relations on the mother's side; the idea in gentilis is still more extended, including all the persons belonging to a gens, and bearing the same gentile name, e. g. the Cornelii, Fabii, Aemilii, etc., v. Smith's Dict. Antiq.; Gai Inst. 1, 156; Ulp. 26, 1, 10, § 2; cf.

    Zimmern, Röm. Priv. Rechtsgesch. 1, 507 sq.—Even the XII. Tables mention the Agnati: SI. (PATERFAMILIAS) INTESTATO. MORITVR. CVI. SVVS. HERES. NEC. SIT. ADGNATVS. PROXIMVS. FAMILIAM. HABETO.,

    Cic. Inv. 2, 50, and Ulp. Fragm. Tit. 26, § 1:

    SI. ADGNATVS. NEC. ESCIT. (sit) GENTILIS. FAMILIAM. NANCITOR., Mos. et Rom. Leg. Coll. Tit. 16, § 4: SI. FVRIOSVS. EST. ADGNATORVM. GENTILIVMQVE. IN. EO. PECVNIAQVE. EIVS. POTESTAS. ESTO.,

    Cic. Inv. 2, 5; Auct. ad Her. 1, 13.—Hence, the proverb:

    ad adgnatos et gentiles est deducendus, for a madman or insane person,

    Varr. R. R. 1, 2, 8.—
    B.
    Ag-nāti, orum, subst., children born after the father has made his will (cf. I. A.):

    numerum liberorum finire aut quemquam ex adgnatis necare flagitium habetur,

    Tac. G. 19; id. H. 5, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > Agnati

  • 11 agnatus

    a-gnascor ( adg-), nātus, 3, v. dep. [ad-gnascor, nascor].
    1.
    To be born in addition to; commonly,
    A.
    Of children that are not born until after the father has made his will:

    constat agnascendo rumpi testamentum,

    Cic. de Or. 1, 57, 241; so id. Caecin. 25; Dig. 25, 3, 3.—Metaph.,
    B.
    Of adopted children, to accrue by adoption:

    qui in adoptionem datur, his, quibus agnascitur, cognatus fit,

    Paul. Dig. 1, 7, 23; cf. id. ib. 1, 7, 10.—
    II.
    Of plants, to grow to, at, or upon something:

    viscum in quercu adgnasci,

    Plin. 16, 44, 93, § 245; 27, 11, 73, § 97.—
    III.
    Of teeth, to grow afterwards, Gell. 3, 10.—Of hair, Plin. 11, 39, 94, § 231. —Of limbs:

    membra animalibus adgnata inutilia sunt,

    Plin. 11, 52, 113, § 272.—Of plants:

    tubera et cetera quae subito adgnascuntur,

    Scrib. Comp. 82.—Hence, agnā-tus ( adg-), a, um, P. a.
    A.
    Lit., born to, belonging to, or connected with by birth; and subst., a blood relation by the father's side ( father, son, grandson, etc.; brother, brother's son, brother's grandson, etc.; uncle, cousin, second cousin, etc.); accordingly of more limited signif. than cognatus, which includes blood relations on the mother's side; the idea in gentilis is still more extended, including all the persons belonging to a gens, and bearing the same gentile name, e. g. the Cornelii, Fabii, Aemilii, etc., v. Smith's Dict. Antiq.; Gai Inst. 1, 156; Ulp. 26, 1, 10, § 2; cf.

    Zimmern, Röm. Priv. Rechtsgesch. 1, 507 sq.—Even the XII. Tables mention the Agnati: SI. (PATERFAMILIAS) INTESTATO. MORITVR. CVI. SVVS. HERES. NEC. SIT. ADGNATVS. PROXIMVS. FAMILIAM. HABETO.,

    Cic. Inv. 2, 50, and Ulp. Fragm. Tit. 26, § 1:

    SI. ADGNATVS. NEC. ESCIT. (sit) GENTILIS. FAMILIAM. NANCITOR., Mos. et Rom. Leg. Coll. Tit. 16, § 4: SI. FVRIOSVS. EST. ADGNATORVM. GENTILIVMQVE. IN. EO. PECVNIAQVE. EIVS. POTESTAS. ESTO.,

    Cic. Inv. 2, 5; Auct. ad Her. 1, 13.—Hence, the proverb:

    ad adgnatos et gentiles est deducendus, for a madman or insane person,

    Varr. R. R. 1, 2, 8.—
    B.
    Ag-nāti, orum, subst., children born after the father has made his will (cf. I. A.):

    numerum liberorum finire aut quemquam ex adgnatis necare flagitium habetur,

    Tac. G. 19; id. H. 5, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > agnatus

  • 12 sak-auki

    a, m. a relation of a slain person entitled to an additional portion of weregild, defined in N. G. L. i. 79, 185, and Grág. ii. 183; a son or brother born of a bondwoman, a brother on the mother’s side, a grandfather and grandson are so named, N. G. L. l. c., cp. also Grág. l. c., where the sakauki is opp. to the receiver of the höfuð-baugr. sakauka-bót, f. compensation due to a s., N. G. L. i. 187.

    Íslensk-ensk orðabók > sak-auki

  • 13 बन्धु


    bándhu
    m. connection, relation, association RV. etc. etc. (ifc. with f. ū = belonging to, coming under the head of i.e. « being only in name» ;

    cf. kshatra-, dvija-b- etc.;
    « resembling» Bālar. V, 56/57,
    « frequented by» ib. III, 20,
    « favourable for» ib. IV, 87 ;
    cf. Pāṇ. 6-1, 14);
    respect, reference ( kenabandhunā « in what respect?») ṠBr. ;
    kinship, kindred Mn. II, 136 ;
    a kinsman (esp. on the mother's side), relative, kindred RV. etc. etc. (in law, a cognate kinsman in a remote degree, one subsequent in right of inheritance to the Sa-gotra;
    three kinds are enumerated, personal, paternal andᅠ maternal);
    a friend (opp. to ripu) MBh. Kāv. BhP. ;
    a husband Ragh. ;
    a brother L. ;
    Pentapetes Phoenicea L. (= bandhūka);
    N. of a metre Col.;
    (in astrol.) of the fourth mansion Var. ;
    of a Ṛishi with the patr. Gaupāyana orᅠ Laupāyana (author of RV. V, 24 and X, 5660) RAnukr. ;
    of Manmatha L. ;
    - बन्धुकाम
    - बन्धुकृत्
    - बन्धुकृत्य
    - बन्धुक्षित्
    - बन्धुजन
    - बन्धुजीव
    - बन्धुजीवक
    - बन्धुजीविन्
    - बन्धुता
    - बन्धुत्व
    - बन्धुदग्ध
    - बन्धुदत्त
    - बन्धुदायाद
    - बन्धुपति
    - बन्धुपाल
    - बन्धुपालित
    - बन्धुपुष्पमाल
    - बन्धुपृछ्
    - बन्धुप्रभ
    - बन्धुप्रिय
    - बन्धुप्रीति
    - बन्धुभाव
    - बन्धुभाषित
    - बन्धुमत्
    - बन्धुमित्र
    - बन्धुवञ्चक
    - बन्धुवत्
    - बन्धुवर्ग
    - बन्धुहीन

    Sanskrit-English dictionary > बन्धु

  • 14 cognatus

    co-gnātus, a, um, adj. [natus, nascor], sprung from the same stock, related by blood, kindred; and subst.: cognātus, i, m., and cognāta, ae, f., a blood-relation, kinsman (on either the father's or the mother's side; a more comprehensive word than agnatus, q. v.; very freq. and class.).
    1.
    Masc.:

    cognatus vester,

    Plaut. Poen. 5, 4, 86:

    propinqui atque cognati,

    Cic. Rosc. Am. 34, 96:

    amici cognatique alicujus,

    id. Caecin. 5, 15:

    cognati atque affines,

    id. post Red. ad Quir. 3, 6; Hor. S. 1, 9, 27 et saep.— Gen. plur.:

    cognatūm,

    Plaut. Am. 2, 2, 209. —With dat.:

    is mihi cognatus fuit,

    Ter. And. 5, 4, 23; id. Ad. 5, 8, 24.—
    2.
    Fem.:

    amicae et cognatae,

    Ter. Hec. 4, 2, 16; id. Phorm. 2, 3, 6; 5, 3, 20.—With dat., Plaut. Poen. prol. 97:

    negat Phanium esse hanc sibi cognatam,

    Ter. Phorm. 2, 3, 5.—
    B.
    Poet., of objects relating to kindred:

    rogi,

    Prop. 3 (4), 7, 10:

    latus,

    Ov. M. 9, 412:

    corpora,

    id. ib. 2, 663;

    13, 615: pectora,

    id. ib. 6, 498:

    moenia,

    id. ib. 15, 451:

    cineres,

    Cat. 68, 98:

    urbes,

    Verg. A. 3, 502:

    sanguis,

    id. ib. 12, 29: acies (i. e. between Cœsar and Pompey), Luc. 1, 4 et saep.—
    C.
    Transf.
    1.
    Of animals:

    genus,

    Plin. 10, 3, 4, § 13.—
    2.
    Of plants:

    arbores,

    Plin. 16, 10, 16, § 38.—
    3.
    Of other things; so (acc. to Pythagorean notions) of the soul, kindr. with the Deity, Ov. M. 1, 81 (cf. Cic. Sen. 21, 78; id. N. D. 1, 32, 91; Lucr. 2, 991;

    Diog. Laert. 1, 28 al.).—Of Thebes: moenia cognata Baccho,

    Stat. Th. 1, 11.—

    Of beans, in allusion to the doctrine of transmigration: faba Pythagorae cognata,

    Hor. S. 2, 6, 63 al. —
    II.
    Trop., kindred, related, connected, like, similar:

    nihil est tam cognatum mentibus nostris quam numeri ac voces,

    Cic. de Or. 3, 51, 197:

    (deus mundo) formam et maxime sibi cognatam et decoram dedit,

    id. Univ. 6 init.:

    gypsum calci,

    Plin. 36, 24, 59, § 182:

    vocabula,

    Hor. S. 2, 3, 280; cf. Quint. 1, 5, 49:

    qui (princeps) quod umquam claritudine eminuit, id veluti cognatum censet tuendum,

    Vell. 2, 130, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > cognatus

  • 15 कुटुम्ब


    kuṭumba
    n. a household, members of a household, family ChUp. Āp. Mn. etc.;

    the care of a family, house-keeping (hence metaphorically care orᅠ anxiety about anything;
    ifc. BhP. I, 9, 39);
    N. of the second astrological mansion (= artha) VarBṛ. ;
    (as, am) m. n. name L. ;
    race L. ;
    a relation (by descent, orᅠ by marriage from the mother's side) L. ;
    offspring, progeny L. ;
    - कुटुम्बकलह
    - कुटुम्बव्यापृत

    Sanskrit-English dictionary > कुटुम्ब

  • 16 parent

    parent, e [paʀɑ̃, ɑ̃t]
    1. masculine noun, feminine noun
       a. ( = personne apparentée) relative
    2. adjective
    3. plural masculine noun
    parents ( = père et mère) parents
    * * *

    1.
    parente paʀɑ̃, ɑ̃t adjectif [conceptions, langues] similar

    parent avec[personne] related to


    2.
    nom masculin, féminin relative, relation

    3.
    nom masculin
    2) ( ancêtres) liter
    Phrasal Verbs:
    * * *
    paʀɑ̃, ɑ̃t parent, -e
    1. nm/f
    (tout membre de la famille: féminin "parente") relative, relation

    une parente éloignée — a distant relative, a distant relation

    des parents proches — close relatives, close relations

    parents par alliance — relatives by marriage, relations by marriage

    2. nmf
    3. parents nmpl
    (= père et mère) parents
    4. adj
    * * *
    A adj [conceptions, langues] similar (de to); parent à or avec [personne] related to; familles parentes families which are related.
    B nm,f
    1 relative, relation; parent proche/éloigné close/distant relative ou relation; parents et amis friends and relations; ils sont parents par alliance they're related by marriage; plus proche parent(e) next of kin;
    2 Zool parent.
    C nm
    1 ( le père ou la mère) parent; il a un parent étranger he has one foreign parent; un parent d'élève a (pupil's) parent; mes parents my parents; parents adoptifs adoptive parents; de parents inconnus of unknown parentage;
    2 liter ( ancêtres) parents forebears.
    parent pauvre poor relation; faire figure de parent pauvre to look like a poor relation; parents d'élèves (schoolchildren's) parents; réunion de parents d'élèves parents' evening.
    ( féminin parente) [parɑ̃, ɑ̃t] adjectif
    1. [de la même famille] related
    je suis parente avec eux, nous sommes parent s I'm related to them
    2. (soutenu) [analogue]
    3. BOTANIQUE & GÉOLOGIE & ZOOLOGIE parent (modificateur)
    ————————
    , parente [parɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin
    un lointain parent, un parent éloigné a distant relative ou relation
    un parent du côté paternel/maternel a relation on the father's/mother's side
    ce sont des parents en ligne directe/par alliance they're blood relations/related by marriage
    ————————
    nom masculin
    ————————
    parents nom masculin pluriel
    1. [père et mère] parents, father and mother
    parents adoptifs adoptive ou foster parents
    2. (littéraire) [aïeux]

    Dictionnaire Français-Anglais > parent

  • 17 hermano

    adj.
    1 brother, german.
    2 twin.
    Ciudades hermanas Twin cities.
    m.
    1 brother, sibling, brer.
    2 buddy.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: hermanar.
    * * *
    1 (gen) related, similar
    2 (ciudades) twin; (lenguas, países) sister
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (hombre) brother; (mujer) sister
    ¿cuántos hermanos tienes? how many brothers and sisters have you got?
    \
    hermano gemelo / hermana gemela twin brother / twin sister
    hermano político / hermana política brother-in-law / sister-in-law
    * * *
    (f. - hermana)
    noun
    sibling, brother / sister
    * * *
    hermano, -a
    1.
    ADJ [barco] sister antes de s
    2. SMF
    1) brother/sister

    por favor, indique el número de hermanos/as — please state number of siblings

    medio hermano — half-brother/sister

    mis hermanos(=solo chicos) my brothers; (=chicos y chicas) my brothers and sisters

    hermano/a carnal — full brother/sister

    hermano/a de leche — foster brother/sister

    hermano/a de sangre — blood brother/sister

    hermano/a gemelo/a — twin brother/sister

    hermano/a mayor — elder brother/sister, big brother/sister *

    hermano/a político/a — brother-in-law/sister-in-law

    hermanos/as siameses/as — Siamese twins

    2) (Rel) brother/sister
    pl hermanos brethren

    hermano/a lego/a — lay brother/sister

    3) [de un par] pair
    4) LAm (=espectro) ghost
    * * *
    I
    - na adjetivo < buque> sister (before n); < ciudades> twin (before n)
    II
    - na masculino, femenino
    1) ( pariente) (m) brother; (f) sister

    mis hermanos — ( sólo varones) my brothers; ( varones y mujeres) my brothers and sisters

    ¿tienes hermanos? — do you have any brothers or sisters?

    el hermano menor — the younger/youngest brother

    2) ( como apelativo) (Col, Per, Ven fam) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)
    3)
    a) ( religioso) (m) brother; (f) sister
    b) ( prójimo) (m) brother; (f) sister
    4) (de guante, calcetín) pair

    ¿has visto el hermano de este calcetín? — have you seen the pair for this sock?

    * * *
    = brother, sister, sibling.
    Ex. You've talked about the point of availability, and I realize you've said that we're back where the Wright brothers were.
    Ex. At the core of the collections lies an almost complete set of official publications issued by the European Commission and its sister institutions.
    Ex. The subjects were influenced about breast-feeding by their referents such as siblings and friends with breast-feeding experience, their mothers and husbands, and mothers-in-law.
    ----
    * el gran hermano = big brother.
    * hermano adoptivo = foster brother.
    * hermano de armas = brother in arms.
    * hermano de sangre = blood brother.
    * hermano pequeño = baby brother.
    * hermano religioso = religious brother.
    * hermanos = brethren.
    * primo hermano = first cousin.
    * rivalidad entre hermanos = sibling rivalry.
    * * *
    I
    - na adjetivo < buque> sister (before n); < ciudades> twin (before n)
    II
    - na masculino, femenino
    1) ( pariente) (m) brother; (f) sister

    mis hermanos — ( sólo varones) my brothers; ( varones y mujeres) my brothers and sisters

    ¿tienes hermanos? — do you have any brothers or sisters?

    el hermano menor — the younger/youngest brother

    2) ( como apelativo) (Col, Per, Ven fam) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)
    3)
    a) ( religioso) (m) brother; (f) sister
    b) ( prójimo) (m) brother; (f) sister
    4) (de guante, calcetín) pair

    ¿has visto el hermano de este calcetín? — have you seen the pair for this sock?

    * * *
    = brother, sister, sibling.

    Ex: You've talked about the point of availability, and I realize you've said that we're back where the Wright brothers were.

    Ex: At the core of the collections lies an almost complete set of official publications issued by the European Commission and its sister institutions.
    Ex: The subjects were influenced about breast-feeding by their referents such as siblings and friends with breast-feeding experience, their mothers and husbands, and mothers-in-law.
    * el gran hermano = big brother.
    * hermano adoptivo = foster brother.
    * hermano de armas = brother in arms.
    * hermano de sangre = blood brother.
    * hermano pequeño = baby brother.
    * hermano religioso = religious brother.
    * hermanos = brethren.
    * primo hermano = first cousin.
    * rivalidad entre hermanos = sibling rivalry.

    * * *
    hermano1 -na
    ‹buque› sister ( before n); ‹ciudades› twin ( before n)
    hermano2 -na
    masculine, feminine
    A (pariente) ( masculine) brother; ( feminine) sister
    mis hermanos (sólo varones) my brothers; (varones y mujeres) my brothers and sisters
    ¿tienes hermanos? do you have any brothers or sisters?
    somos cinco hermanos, todos chicos there are five of us, all boys, I'm one of five brothers
    somos como hermanas we're like sisters
    el hermano menor the younger/youngest brother
    mi hermana la pequeña or la más chica my youngest sister
    Compuestos:
    hermano carnal, hermana carnal
    masculine, feminine
    ( masculine) full brother; ( feminine) full sister
    hermano de leche, hermana de leche
    masculine, feminine
    hermano de sangre, hermana de sangre
    masculine, feminine
    ( masculine) blood brother; ( feminine) blood sister
    hermano gemelo, hermana gemela
    masculine, feminine
    ( masculine) twin brother; ( feminine) twin sister
    hermano político, hermana política
    masculine, feminine
    ( masculine) brother-in-law; ( feminine) sister-in-law
    B (como apelativo) (Col, Per, Ven fam) buddy ( AmE colloq), mate ( BrE colloq)
    C
    1 (religioso) ( masculine) brother; ( feminine) sister
    la hermana Concepción Sister Concepción
    2 (prójimo) ( masculine) brother; ( feminine) sister
    para nuestros hermanos más necesitados for our more needy brothers o brethren
    Compuestos:
    feminine Sister of Mercy
    hermano lego, hermana lega
    masculine, feminine
    ( masculine) lay brother; ( feminine) lay sister
    D
    (uno de un par): ¿has visto el hermano de este calcetín? have you seen my other sock o the sock that goes with this one?
    * * *

     

    Del verbo hermanar: ( conjugate hermanar)

    hermano es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    hermanó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    hermanar    
    hermano
    hermanar ( conjugate hermanar) verbo transitivo
    a) (en sentimiento, propósito) to unite

    b) ciudades to twin

    c) calcetines to match up, put … in pairs;

    fichas/naipes to match up
    hermano
    ◊ -na

    ■ sustantivo masculino, femenino
    1 ( pariente) (m) brother;
    (f) sister;


    ( varones y mujeres) my brothers and sisters;
    hermano gemelo/hermana gemela twin brother/twin sister;

    hermano político/hermana política brother-in-law/sister-in-law
    2 ( como apelativo) (Col, Per, Ven fam) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)
    3
    a) ( religioso) (m) brother;

    (f) sister
    b) ( prójimo) (m) brother;

    (f) sister
    4 (de guante, calcetín) pair
    ■ adjetivo ‹ buque sister ( before n);
    ciudades twin ( before n)
    hermanar verbo transitivo
    1 (sentimientos, objetos) to unite, combine
    2 (personas) to unite spiritually
    (ciudades) to twin
    hermano sustantivo masculino
    1 brother
    primo hermano, first cousin
    2 Rel (fraile) brother
    Recuerda que el plural de brother se refiere únicamente al sexo masculino. Por tanto, la pregunta ¿cuántos hermanos tienes (ellos y ellas)? debe traducirse por how many brothers and sisters do you have?
    ' hermano' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abismo
    - aburrida
    - aburrido
    - comparar
    - confundir
    - cuidar
    - dedo
    - definitivamente
    - distinguir
    - emocionada
    - emocionado
    - faltar
    - hermana
    - impertinencia
    - indisponer
    - jeta
    - jura
    - mediana
    - mediano
    - necia
    - necio
    - ninguna
    - ninguno
    - obra
    - palidecer
    - palillo
    - palo
    - puñetera
    - puñetero
    - referirse
    - salir
    - sosaina
    - suya
    - suyo
    - tan
    - contrario
    - copiar
    - harto
    - igual
    - malo
    - parecido
    - pequeño
    - primo
    - quien
    - recordar
    - saludar
    - superar
    - tranquilo
    English:
    A
    - as
    - brother
    - bump into
    - cast-offs
    - confuse
    - correspond
    - cousin
    - disapprove
    - from
    - he
    - liberty
    - meet
    - patch
    - pretext
    - sibling
    - twin brother
    - along
    - big
    - close
    - half
    - young
    * * *
    hermano, -a
    adj
    ciudades hermanas twin towns, US sister cities;
    la amistad entre dos pueblos hermanos como México y España the friendship between two countries with close ties, such as Mexico and Spain
    nm,f
    1. [pariente] brother, f sister;
    todos los hermanos se parecen mucho entre sí all the brothers and sisters look very much alike;
    son medio hermanas they're half sisters;
    los dos son como hermanos the two of them are like brothers
    hermanos gemelos twin brothers;
    hermano de leche foster brother;
    hermana de leche foster sister;
    hermano de madre half brother [on mother's side];
    hermana de madre half sister [on mother's side];
    hermano mayor older o big brother;
    hermana mayor older o big sister;
    hermanos mellizos twin brothers;
    hermanas mellizas twin sisters;
    hermano menor younger o little brother;
    hermana menor younger o little sister;
    hermano de padre half brother [on father's side];
    hermana de padre half sister [on father's side];
    Fig hermano pobre poor relation;
    hermano político brother-in-law;
    hermana política sister-in-law;
    hermano de sangre blood brother;
    hermana de sangre blood sister;
    hermanos siameses Siamese twins
    2. Rel brother, f sister;
    la hermana Teresa Sister Teresa
    hermana de la Caridad Sister of Charity
    3. Fam [como apelativo] my friend;
    ¡cómo te han engañado, hermano! you've been cheated, my friend!
    * * *
    m brother;
    hermanos pl sólo varones brothers; varones y mujeres brothers and sisters, siblings
    * * *
    hermano, -na n
    : sibling, brother m, sister f
    * * *
    hermano n brother
    En inglés, si los hermanos son varones se dice brothers, pero si son de los dos sexos hay que decir brothers and sisters

    Spanish-English dictionary > hermano

  • 18 stron|a

    f 1. (w książce, zeszycie, gazecie) page
    - pierwsza strona (gazety) the front page
    - czytać coś strona po stronie to read sth page by page
    - powieść licząca kilkaset stron a novel several hundred pages long
    - otwórzcie książki na stronie dwudziestej open your a. the books on page twenty
    - strona południowa/północna/wschodnia/zachodnia budynku the south/north/east/west side of a building
    - strona wierzchnia/spodnia materaca/kotary the upper side/underside of a mattress/curtain
    - strona odwrotna ulotki the reverse side of a leaflet
    - parzysta/nieparzysta strona ulicy the even/odd side of the street
    - druga strona ulicy/rzeki the other side of the street/river
    - przejść na drugą stronę ulicy to cross the street
    - prawa/lewa strona bluzki/sukienki the outside/inside of a blouse/dress
    - włożyć podkoszulek na lewą stronę to put on a T-shirt inside out
    - oglądać coś ze wszystkich stron to examine sth all over
    - walczyć po tej samej/przeciwnej stronie barykady to fight in the same/the opposing camp
    - usiedliśmy po obu stronach długiego stołu we sat on either side of the long table
    - nie umiem przewrócić omletu na druga stronę I can’t turn the omelette over
    3. (cecha) side, point
    - biologiczna strona życia the biological aspect of life
    - dobre/ujemne strony mieszkania na wsi the good/negative side of living in the country
    - ciemna strona czyjegoś charakteru the dark side of sb’s character
    - patrzeć na coś tylko z jednej strony to look at sth from one side only także przen.
    - poznać kogoś z a. od dobrej strony to get to know sb’s good side
    - utwór ma mocne i słabe strony the piece has its strong and weak points
    4. (kierunek) direction, way
    - widok Warszawy od strony Pragi the panorama of Warsaw from Praga
    - podróż w obie strony a journey there and back, a round trip
    - bilet w jedną stronę a single ticket GB, a one-way ticket
    - bilet w obie strony a return ticket GB, a round-trip ticket US
    - kiwać się na wszystkie strony to rock in all directions
    - pójść w tę/tamtą stronę to go this/that way
    - pójść w przeciwną stronę to go in the opposite direction
    - w którą stronę oni poszli? which way did they go?
    - rozglądać się na obie strony to look left and right
    - rozglądać się na wszystkie strony to look in all directions
    5. (każdy z uczestników zatargu) side
    - strona amerykańska/polska the American/Polish side
    - zwaśnione strony the conflicting sides
    - brać czyjąś stronę to side with sb, to take sides with sb
    - przejść na czyjąś stronę to go over to sb’s side
    - przeciągnąć kogoś na swoją stronę to win sb over to one’s side
    6. Jęz. (forma czasownika) voice
    - strona bierna/czynna the passive/active voice
    - strona zwrotna the reflexive voice
    7. Komput. (witryna) website 8. Prawo (przeciwnik w sporze sądowym) party
    - strona trzecia a third party
    - być stroną w procesie to be a party to the suit
    strony plt (kraj, okolica) parts
    - czyjeś rodzinne strony sb’s homeland
    - po raz pierwszy jestem w tych stronach I’m a stranger to these parts
    - w moich stronach… where I come from…
    - pochodzimy z tych samych stron we come from the same parts
    stronami adv. (bokiem) around
    - burza przeszła stronami the storm passed around us
    na stronę adv. aside
    - poprosić kogoś na stronę to ask to have a word with sb on the side
    - pójść na stronę euf. to answer a call of nature
    na stronie adv. (na uboczu) on the side
    - powiedzieć coś na stronie to say sth on the side
    - porozmawiać z kimś na stronie to talk to sb on the side
    - dom stał na stronie the house stood apart form the others
    - □ strony świata Geog. the directions of the world
    krewny ze strony matki/ojca a relation on my mother’s/father’s side
    - to ładnie z twojej strony, że przyszedłeś it was nice of you to come
    - jest opryskliwy, ale z drugiej strony to dobry chłopak he’s snappish, but on the other hand he’s a good boy
    - z jednej strony to piekielnie trudne, z drugiej (strony) bardzo ciekawe on the one hand it’s horribly difficult, on the other (hand) extremely interesting
    - ja ze swej a. swojej strony zrobię, co mogę I for my part will do my best

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stron|a

  • 19 krewn|y

    m 1. (należący do rodziny) relative, relation (kogoś of sb)
    - bliski/daleki krewny a close/distant relative
    - krewni ze strony ojca/matki relatives on one’s father’s/mother’s side
    - krewny po mieczu/po kądzieli przest. a relative on the spear/distaff side przest.
    - krewny w linii prostej a relative in the direct line
    2. książk., przen. brother książk., przen.
    - sen, bliski krewny śmierci sleep, the brother of death
    adj. pot. być komuś krewnym coś to owe sb sth
    - ile ci jestem krewny? how much do I owe you?

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krewn|y

  • 20 cercano

    adj.
    1 close, immediate, near, nearby.
    2 close, dear.
    * * *
    1 (inmediato) near, close
    2 (vecino) nearby, neighbouring (US neighboring)
    3 (pariente) close
    \
    el Cercano Oriente the Near East
    * * *
    (f. - cercana)
    adj.
    close, near, nearby
    * * *
    ADJ
    1) [lugar] nearby

    cercano a — close to, near, near to

    2) [amigo, pariente] close

    cercano aclose to

    3) [en el tiempo]

    ahora, cuando está cercano el primer aniversario de su muerte — now, as the first anniversary of her death approaches

    * * *
    - na adjetivo
    1)
    a) ( en el espacio) nearby, neighboring*

    cercano a algo — near something, close to something

    b) ( en el tiempo) close, near
    2) <pariente/amigo> close
    * * *
    = adjacent, adjoining, close [closer -comp., closest -sup.], immediate, nearby [near-by], neighbouring [neighboring, -USA], near at hand, close at hand, in sight, over the horizon, on the horizon, close-by, proximate, near [nearer -comp., nearest -sup.], within sight, within range.
    Ex. Before him there are the two items to be joined, projected onto adjacent viewing positions.
    Ex. The library is poorly sited outside the shopping centre and on the brow of a hill, and faces competition from adjoining libraries.
    Ex. Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.
    Ex. This system offers immediate access when required by users and staff, preferably several users at the same time.
    Ex. An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.
    Ex. The philosophical, brooding Hippopotamians have suffered many attacks by the neighbouring Crocs who are well known for their purposefulness and efficiency.
    Ex. The firm does not have to be near at hand, but there must be plenty of cooperation and consultation as to selection of stock.
    Ex. Material needed daily should be stored close at hand.
    Ex. The trend is definitely towards the electronic submission, but the point where this method will entirely supplant the others is not yet in sight.
    Ex. This article surveys the changes which have already occurred and those which are just over the horizon.
    Ex. The author concludes with descriptions of advances in the technology currently on the horizon.
    Ex. The second phase of the study entailed interviewing at close-by universities in the Midwest.
    Ex. For example, Literature and Language should be proximate, as should Commerce and Economics and Business, Psychology and Medicine, and so on.
    Ex. He was a loner himself, a small-town country boy who spent most of his time wandering about the hills and fields near his home.
    Ex. As the major US telecommunications service providers install fibre optic cable, the availability of interactive video is within sight.
    Ex. 77% of the world's population lives within range of a mobile network.
    ----
    * cercano a = approaching, in close proximity to.
    * Cercano Oriente = Near East.
    * cercano uno del otro = in close proximity.
    * del Cercano Oriente = Near-Eastern.
    * en el futuro cercano = in the foreseeable future.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future.
    * en un futuro muy cercano = in the very near future.
    * en un período más o menos cercano = in the near future.
    * experiencia cercana a la muerte = near death experience.
    * futuro cercano, el = near future, the.
    * lado más cercano, el = near side, the.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * pariente cercano = close relation.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * * *
    - na adjetivo
    1)
    a) ( en el espacio) nearby, neighboring*

    cercano a algo — near something, close to something

    b) ( en el tiempo) close, near
    2) <pariente/amigo> close
    * * *
    = adjacent, adjoining, close [closer -comp., closest -sup.], immediate, nearby [near-by], neighbouring [neighboring, -USA], near at hand, close at hand, in sight, over the horizon, on the horizon, close-by, proximate, near [nearer -comp., nearest -sup.], within sight, within range.

    Ex: Before him there are the two items to be joined, projected onto adjacent viewing positions.

    Ex: The library is poorly sited outside the shopping centre and on the brow of a hill, and faces competition from adjoining libraries.
    Ex: Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.
    Ex: This system offers immediate access when required by users and staff, preferably several users at the same time.
    Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.
    Ex: The philosophical, brooding Hippopotamians have suffered many attacks by the neighbouring Crocs who are well known for their purposefulness and efficiency.
    Ex: The firm does not have to be near at hand, but there must be plenty of cooperation and consultation as to selection of stock.
    Ex: Material needed daily should be stored close at hand.
    Ex: The trend is definitely towards the electronic submission, but the point where this method will entirely supplant the others is not yet in sight.
    Ex: This article surveys the changes which have already occurred and those which are just over the horizon.
    Ex: The author concludes with descriptions of advances in the technology currently on the horizon.
    Ex: The second phase of the study entailed interviewing at close-by universities in the Midwest.
    Ex: For example, Literature and Language should be proximate, as should Commerce and Economics and Business, Psychology and Medicine, and so on.
    Ex: He was a loner himself, a small-town country boy who spent most of his time wandering about the hills and fields near his home.
    Ex: As the major US telecommunications service providers install fibre optic cable, the availability of interactive video is within sight.
    Ex: 77% of the world's population lives within range of a mobile network.
    * cercano a = approaching, in close proximity to.
    * Cercano Oriente = Near East.
    * cercano uno del otro = in close proximity.
    * del Cercano Oriente = Near-Eastern.
    * en el futuro cercano = in the foreseeable future.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future.
    * en un futuro muy cercano = in the very near future.
    * en un período más o menos cercano = in the near future.
    * experiencia cercana a la muerte = near death experience.
    * futuro cercano, el = near future, the.
    * lado más cercano, el = near side, the.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * pariente cercano = close relation.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.

    * * *
    cercano -na
    A
    1 (en el espacio) nearby, neighboring* cercano A algo near sth, close TO sth
    los pueblos cercanos a Durango the villages in the vicinity of o close to o near Durango
    una suma cercana al millón an amount close to o close on a million
    2 (en el tiempo) close, near
    cercano A algo close TO sth
    se sentía cercano a su fin he felt the end was near o close, he felt he was close to the end
    Compuesto:
    el Cercano Oriente the Near East
    B ‹pariente/amigo› close
    * * *

     

    cercano
    ◊ -na adjetivo

    1

    cercano a algo near sth, close to sth;



    cercano a algo close to sth
    2pariente/amigo close
    cercano,-a adjetivo
    1 close, nearby
    un pueblo cercano, a nearby village
    2 (pariente) close
    3 Cercano Oriente, Near East
    ' cercano' also found in these entries:
    Spanish:
    cercana
    - ir
    - próxima
    - próximo
    - vecina
    - vecino
    - futuro
    English:
    close
    - early
    - immediate
    - near
    - nearby
    - nursery
    - offshore
    - proximate
    - next
    * * *
    cercano, -a adj
    1. [en el espacio] nearby;
    cercano a near, close to
    el Cercano Oriente the Near East
    2. [en el tiempo] near;
    cercano a near, close to
    3. [con cifras] close;
    pagaron un precio cercano a los 2 millones they paid close to o nearly 2 million
    4. [pariente, amigo, colaborador] close;
    según fuentes cercanas a la familia real,… according to sources close to the royal family,…
    5. [en contenido]
    una obra más cercana a la tragedia que a la comedia a play that is closer to tragedy than to comedy
    * * *
    adj nearby;
    cercano a close to, near to
    * * *
    cercano, -na adj
    : near, close
    * * *
    cercano adj
    1. (en distancia) near / nearby
    2. (una persona) close

    Spanish-English dictionary > cercano

См. также в других словарях:

  • The United States of America —     The United States of America     † Catholic Encyclopedia ► The United States of America     BOUNDARIES AND AREA     On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… …   Catholic encyclopedia

  • The Rich Pay Late — is Volume I of the novel sequence Alms for Oblivion by Simon Raven, published in 1964. It was the first novel to be published in The Alms for Oblivion sequence though it is the fourth novel chronologically. The story takes place in and around… …   Wikipedia

  • The Mysterious Mr. Quin —   …   Wikipedia

  • The Two Babylons — was an anti Catholic religious pamphlet produced initially by the Scottish theologian and Protestant Presbyterian Alexander Hislop in 1853. It was later expanded in 1858 and finally published as a book in 1919. Its central theme is its allegation …   Wikipedia

  • Side — (s[imac]d), n. [AS. s[=i]de; akin to D. zijde, G. seite, OHG. s[=i]ta, Icel. s[=i]?a, Dan. side, Sw. sida; cf. AS. s[=i]d large, spacious, Icel. s[=i]?r long, hanging.] 1. The margin, edge, verge, or border of a surface; especially (when the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Side by side — Side Side (s[imac]d), n. [AS. s[=i]de; akin to D. zijde, G. seite, OHG. s[=i]ta, Icel. s[=i]?a, Dan. side, Sw. sida; cf. AS. s[=i]d large, spacious, Icel. s[=i]?r long, hanging.] 1. The margin, edge, verge, or border of a surface; especially… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Fivefold Pathway of the Soul — written by Ordol, is one of the (fictional) primary religious texts for the southern cultures in Lois McMaster Bujold s fantasy novels The Curse of Chalion , Paladin of Souls , and The Hallowed Hunt . This entry outlines that book based on backg …   Wikipedia

  • The Diamond Age —   …   Wikipedia

  • The Cantos — by Ezra Pound is a long, incomplete poem in 120 sections, each of which is a canto . Most of it was written between 1915 and 1962, although much of the early work was abandoned and the early cantos, as finally published, date from 1922 onwards.… …   Wikipedia

  • The Theory of Moral Sentiments — was written by Adam Smith in 1759. It provided the ethical, philosophical, psychological and methodological underpinnings to Smith s later works, including The Wealth of Nations (1776), A Treatise on Public Opulence (1764) (first published in… …   Wikipedia

  • The Books of Abarat — Abarat Abarat: Days of Magic, Nights of War Absolute Midnight The Dynasty of Dreamers The Eternal Author Clive Barker Illustrator Clive Barker Cover artist …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»